\*233 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

agānd *233 s pl aganad, kõlkad ▫ pelavas
  • ti’jḑi agāņi pȯļtõ tühje kõlkaid peksta ▫ kult tukšus salmus
  • Vȯ’ddõr agāņi jelājidõn i’z sīet. Odraaganaid loomadele ei söödetud. ▫ Miežu pelavas lopiem nebaroja. Ta pūoļtab ti’jḑi agāņi. Ta peksab tühje kõlkaid. ▫ Viņš kuļ tukšus salmus.
agār *233 adj agar ▫ darbīgs
  • Mi’n tǭți vȯ’ļ agār mīez. Minu isa oli agar mees. ▫ Mans tēvs bija darbīgs vīrs.
ä’b|kažīn *233 adj alamkihist ▫ zemas kārtas
  • ä’bkažīn ja pȯlgdõd alamast soost ja põlatud ▫ zems un nicināts 1Kr 1.28
ämār 1 *233 s hämar ▫ krēsla, mijkrēslis
  • Ve’l u’m ämār. Veel on hämar. ▫ Vēl ir krēsla. Ūoņdžõl ämārs lǟ’bõd mie’rrõ. Hommikul hämaras minnakse merele. ▫ Rīta mijkrēslī iet jūrā.
ämār 2 *233 adj hämar ▫ krēslains, mijkrēšļains
  • Īeb ämārõks. Muutub hämaraks. ▫ Krēslo. KK78
bekār *233 s pagar ▫ maiznieks
bikār *233 s

(a) karikas ▫ kauss

(b) peeker ▫ biķeris
botīļ|kabāl *233 s pudelikild ▫ pudeles lauska
  • ī’ediz botīļkabālõks kūonda kațki lõikas pudelikilluga kanna katki ▫ ar pudeles lausku sagrieza papēdi 79.4
budār *233 s

(a) salk -a, kobar ▫ pulciņš, bariņš
  • Budār, sǟ’l ä’b ūo vä’ggi pǟgiņ. Salk, seal ei ole väga palju. ▫ Pulciņš, tur nav ļoti daudz. Käp immar tu’ļ ku’bbõ budār läpši. Kapi ümber kogunes kobar lapsi. ▫ Ap skapi sanāca bariņš bērnu. 86a34; J10
(b) tukk -a ▫ puduris
  • mõtsā|budār metsatukk ▫ meža puduris
del|dabār *233 s tölpsaba (hunt) ▫ strupaste (vilks)
  • Kus si’z sa ni, deldabār, lǟ’d? Kuhu sa siis nüüd, tölpsaba, lähed? ▫ Kur tad tu nu, strupaste, iesi? J15
doktār *233 s doktor ▫ doktors
famīl *233 s perekond ▫ ģimene > aim
fijōl *233 s viiul ▫ vijole ≈ vijōl
īr|tabār *233 s raudrohi ▫ parastais pelašķis (Achillea millefolium) 85/5
izā|sõzār *233 s isaõde, sõtse ▫ tēvamāsa, tante
jedāl *233 s lõuna (lõunakaar) ▫ dienvidi
jei|kabāl *233 s jäätükk ▫ ledus gabals
  • Kädūd, ne attõ kīlmad ne’i ku jeikabāld. Käed, need on külmad nagu jäätükid. ▫ Rokas, tās ir aukstas kā ledus gabali. KK78b19
jei|pastāl *233 s jääking ▫ ledus kurpe (etn.)
  • Jeipastāl, se vȯ’ļ seļļizt va’imõd ambõdõks. Jääking, see oli selliste teravate hammastega. ▫ Ledus kurpe, tā bija ar tādiem asiem zobiem. 86b9
jõugõ|sumār *233 s liivatera ▫ smilšu grauds = jõugõ|tierā
jumāl *233 s jumal ▫ dievs
  • jumālt pallõ jumalat paluda, palvetada ▫ lūgt dievu; jumālõks jettõ jumalaga jätta ▫ pateikt ardievas
  • Jumāl pierāst! Jumala pärast! ▫ Dieva dēļ! Jumālõks! Jumalaga! ▫ Ar dievu! La’z jumāl āndag! Jumal andku! ▫ Lai dievs dod! La’z jumāl ä’bțõg! Jumal aidaku! ▫ Lai dievs palīdz! La’z jumāl vȱidag! Jumal hoidku! ▫ Lai dievs pasargā! Või si’z sa jumālt ä’d kārta? Kas sa siis jumalat ei karda? ▫ Vai tad tu dieva nebīsties? Jumāl siedā tīedab! Jumal seda teab! ▫ Dievs to zina! Alā jumāl pūolstõ vanāpȯisõks īe! Ära jumala eest vanapoisiks jää! ▫ Dieva dēļ, nepaliec par vecpuisi. KK77a; KK78b61; 2L21
kabāl 1 *233 s tükk ▫ gabals
  • mǭ|kabāl maatükk ▫ zemesgabals; nīt|kabāl niidutükk ▫ pļavas gabals 499.1
  • lǟ’dõ kabāļiz tükkideks minna ▫ saplīst gabalos; lekš kǭ’dõ kabālõ läks kaheks tükiks ▫ saplīsa divos gabalos KK78
  • Se vȯ’ļ kuolms kabāļis. See oli kolmes tükis. ▫ Tas bija trijos gabalos. KK78
kabāl 2 *233 s lõngaviht ▫ šķetere (etn.) = lānga|kabāl
kalā|tabār *233 s kalasaba ▫ zivs aste
kamār *233 s kamar ▫ kamara, garoza
  • mǭ|kamār maakamar ▫ velēna; vȯzā|kamār liha kamar ▫ gaļas kamara
kazāndõks|tidār *233 s kasutütar ▫ audžumeita = kazātõks|tidār
kazātõks|sõzār *233 s kasuõde ▫ audžumāsa
kazātõks|tidār *233 s kasutütar ▫ audžumeita = kazāndõks|tidār
kēņig|tidār *233 s kuningatütar ▫ ķēniņmeita
kepār *233 s kipper ▫ kuģa kapteinis, šķiperis (mar.)
kestār *233 s köster ▫ ķesteris
kibār *233 s kübar, müts ▫ cepure
kīela|vazār *233 s kõra ▫ zvana mēle
kīņḑõl|luktār *233 s küünlalühter ▫ kroņlukturis, kāzu lukturis (etn.)
klapārd *233 s pl krapp, lokk -u ▫ klabatas, koka zvans (etn.) = glagā
  • Klapārd pa’ņ nī’emõn ka’ggõlõ. Krapp pandi lehmale kaela ▫ Klabatas uzkāra [~ lika] govij kaklā.
klepār *233 s komberdaja ▫ kleperis ≈ kleppõr
knäpār *233 s näputäis ▫ šķipsniņa
  • knäpār sūolõ näputäis soola ▫ šķipsniņa sāls
kovāl *233 adj

(a) tark ▫ gudrs
  • Ma te’i sīe kovālst pǟstõ. Ma tegin selle targast peast. ▫ Es izdarīju to aiz gudrības [~ no gudras galvas]. Või mēg ūomõ ne’i kovālstõ pǟstõ jūobõnd? Kas me oleme nii targast peast joobunud? ▫ Vai mēs esam no tik gudras galvas noreibuši? KK77 a
(b) kaval ▫ viltīgs
  • ne’i kovāl ne’i ku re’bbi nii kaval nagu rebane ▫ tik viltīgs kā lapsa KK78a22
kȭr|kabāl *233 s rattapöid ▫ riteņa loks (etn.) = dāņdža
krūon|luktār *233 s kroonlühter ▫ kroņlukturis
kūlda|kabāl *233 s kullatükk ▫ zelta gabals
lānga|kabāl *233 s lõngaviht ▫ šķetere (etn.) KK78
lēba|sumār *233 s leivaraasuke ▫ maizes drusciņa
lektār *233 s lehter ▫ piltuve
lotšā|kibār *233 s ludumüts ▫ žokejnīca
lȭiga|jumāl *233 s ebajumal ▫ elks, elkdievība IK4
luktār *233 s latern, lühter ▫ laterna, lukturis
lutār *233 s luterlane ▫ luterānis
madjār *233 s ungarlane, madjar ▫ ungārs, maģārs
masāl *233 s kihulane ▫ knislis (Simulium)
mä’g|nugār *233 s mäehari ▫ kalna kore
  • mä’gnugārõs mäeharjal ▫ kalna korē
mätāl *233 s mätas ▫ cinis
  • Ma pugūb mätāl alā, ūrgõb jarā. Ma poen mätta alla, põgenen ära. ▫ Es paslēpjos zem ciņa, aizbēgu projām. KK77 a
medāl *233 s medal ▫ medaļa
meditsīn|sõzār *233 s meditsiiniõde ▫ medicīnas māsa
mī’e|sõzār *233 s meheõde, nadu ▫ vīramāsa
mǭ|kabāl *233 s maatükk ▫ zemesgabals
  • Sǟ’lõz ikš skūolopātiji sai eņtšõn mǭkabāl. Seal üks kooliõpetaja sai endale maatüki. ▫ Tur viens skolotājs dabūja sev zemesgabalu. 152.2/9
mǭ|kamār *233 s maakamar, mullakamar ▫ velēna, zemes virskārta
mõtsā|budār *233 s metsatukk ▫ meža puduris = mõtsā|tus
mõtsā|nodāl *233 s mets-nõianõges ▫ meža sārmene (Stachys sylvatica)
muzīk|kabāl *233 s muusikalugu ▫ skaņdarbs 86b4
nektār *233 s nektar ▫ nektārs
nīt|kabāl *233 s niidutükk ▫ pļavas gabals, zemesgabals ar pļavu 499.1
nodāl *233 s nõges ▫ nātre (Urtica) 85/6
  • rōda|nodāl raudnõges ▫ sīkā nātre (Urtica urens); sūr|nodāl kõrvenõges ▫ lielā nātre (Urtica dioica); vālda|nodāl naistenõges ▫ kaķumētra (Nepeta cataria)
normāl *233 adj normaalne ▫ normāls 85/1
notār *233 s notar ▫ notārs 86a2
nugār *233 s

(a) hari ▫ kore
  • kāngar nugār seljandikuhari ▫ kangara kore; katūks nugār katusehari ▫ jumta kore
(b) selgroog ▫ mugurkauls = sǟlga|nugāŗ
nurm|kabāl *233 s põllutükk ▫ tīrums Ap5.1
ovār 1 *233 adj avar, lahe ▫ plašs, ērts
  • ovār tubā avar tuba ▫ plaša istaba; ovār kǭrand avar taluõu ▫ plašs pagalms; ovār a’m avar pintsak ▫ plata žakete; ovār nīt avar heinamaa ▫ plaša pļava; ovārd ǭ’rõnd mugavad riided ▫ ērtas drēbes; ovār jelāmi lahe elu ▫ ērta dzīve
ovār 2 *233 adj siiras ▫ vaļsirdīgs
pastāl *233 s pastel ▫ pastala
  • pastālt paikõ pastelt paigata ▫ lāpīt pastalu; ne’iku pastāl nagu pastel ▫ kā pastala
  • Ma skūolsõ pidīz pastāļi. Ma kandsin koolis pastlaid. ▫ Skolā es valkāju pastalas.
pǟ|kabāl *233 s peatükk ▫ nodaļa (grāmatā)
perī|mī’e|tidār *233 s peretütar, peremehe tütar ▫ saimniekmeita, saimnieka meita
pe’r|naiz|tidār *233 s peretütar, perenaise tütar ▫ saimniekmeita, saimnieces meita
piški|nodāl *233 s raudnõges ▫ sīkā nātre (Urtica urens) = rōda|nodāl
pizār *233 s kaan ▫ dēle (Hirudo)
potīļ|kabāl *233 s pudelikild ▫ pudeles lauska
povār *233 s kokk ▫ pavārs
pudār *233 s pundar ▫ saišķis
pūoga|tidār *233 s pojatütar ▫ mazmeita (dēla meita)
rattõd|tabār *233 s vankri keeliku ots ▫ ratu aste (etn.) 79/11
rōda|kibār *233 s kiiver ▫ bruņu cepure, ķivere Ef6.17
rōda|nodāl *233 s raudnõges ▫ sīkā nātre (Urtica urens) = piški|nodāl
rǭ’|kabāl *233 s rahatükk ▫ naudas gabals
ro’v|sumār *233 s rahvakild ▫ tautas drusciņa
siktār *233 s sekretär ▫ sekretārs
skūol|sõzār *233 s kooliõde ▫ skolasbiedrene
slaktār *233 s lihunik ▫ miesnieks
snikār *233 s nikerdaja ▫ kokgriezējs
sõstār *233 s sõstar ▫ jāņoga, upene (Ribes) = irē|mǭŗa
sõzār *233 s sõsar, õde ▫ māsa
sõzār|tidār *233 s õetütar ▫ māsasmeita EIIIe
sumār *233 s

(a) kübe, raas ▫ druska, drusciņa
  • lēba sumār leivakübe, leivaraasuke ▫ maizes druska
  • Mittõ sumārt ä’b ūo sū’zõ pānda. Ei ole mitte raasugi suhu panna. ▫ Nav ne drusciņas, [ko] likt mutē. KK77 a
(b) tera ▫ grauds
  • ra’gdõ sumār rahetera ▫ krusas grauds
suorm|kibār *233 s sõrmkübar ▫ uzpirkstenis
sūr|kabāl *233 s suurtükk, kahur ▫ lielgabals
  • sūrkabālõks laskõ suurtükiga lasta ▫ šaut ar lielgabalu; sūrkabālt lǭțõ suurtükki laadida ▫ lādēt lielgabalu
sūr|kovāl *233 s tarkpea ▫ gudrinieks
sūr|nodāl *233 s kõrvenõges ▫ lielā nātre (Urtica dioica)
tabār *233 s saba, händ ▫ aste
  • ibīz tabār hobusesaba ▫ zirga aste; tabārt liktõ saba liputada ▫ luncināt asti; tabārt eitõ sabaga vehkida ▫ vicināt asti; tabārt jālgad va’ilõ tõmbõ saba jalgade vahele tõmmata ▫ iežmiegt asti starp kājām
  • Lūomõd a’ilõbõd, tabār sǟlgas. Loomad jooksevad, saba seljas. ▫ Lopi skrien, asti gaisā [~ mugurā]. Ta a’ilõb, tabār jālgad va’isõ. Ta jookseb saba jalgade vahel. ▫ Viņš skrien, aste starp kājām. Tabār u’m mǭsõ, ku u’m uid. Saba on maas, kui on häbi. ▫ Aste ir lejā, kad ir kauns. Mis sa kǟ’d mi’n tabārs? Mis sa käid mu sabas? ▫ Ko tu staigā man astē? Kis pi’ņņõn tabār nustāb, ku mittõ ta ī’ž. Kes koeral saba kergitab, kui mitte ta ise. ▫ Kas sunim asti cels, ja ne viņš pats. KK77 a
tabārd *233 s pl kalasaba ▫ zivs aste 85/2
tabūl *233 s tabel ▫ tabula
tektār *233 s trehter ▫ piltuve, trekteris
  • Tektār, sīekõks täutõb vietā või vȯ’ltõ pittõ või botīļõ. Trehter, sellega täidetakse pütti või pudelit vee või õllega. ▫ Piltuve, ar to ūdeni vai alu iepilda mucā vai pudelē.
tidār *233 s tütar ▫ meita EIIIe
tidār|tidār *233 s tütretütar ▫ mazmeita, meitas meita EIIIe
tsigār *233 s sigar ▫ cigārs
  • Ta smēkõb tsigāridi. Ta suitsetab sigareid. ▫ Viņš smēķē cigārus. KK78
tūl|umāl *233 s konnatatar ▫ vējagriķis (Polygonum convolvulus)
udār *233 s udar ▫ tesmenis
umāl *233 s humal, tapp ▫ apinis (Humulus lapulus)
  • umāļi kazatõ humalaid kasvatada ▫ audzēt apiņus
vālda|nodāl *233 s

(a) naistenõges ▫ īstā kaķumētra (Nepeta cataria)

(b) valge iminõges ▫ baltā panātre (Lamium album)
vazār *233 s haamer ▫ āmurs
  • vazār alā lǟ’dõ haamri alla minna ▫ iet zem āmura; vazārõks rabbõ haamriga lüüa ▫ sist ar āmuru KK77 a
  • Ta võtāb vazārt. Ta võtab haamrit. ▫ Viņš ņem āmuru.
veļī|tidār *233 s vennatütar ▫ brāļameita EIIIe
vijōl *233 s viiul ▫ vijole ≈ fijōl
vī’mõ|zägār *233 s paduvihm ▫ lietavas, lietusgāze
vistār *233 s vistrik ▫ pūte
vȯzā|kamār *233 s lihakamar ▫ gaļas kamara
zägār *233 s

(a) hoovihm, vihmasagar ▫ negaiss
  • Zägār tulāb ja lǟ’b jarā. Hoovihm tuleb ja läheb ära. ▫ Negaiss uznāk un aiziet projām. KK77b
(b) vihma- või lumepilv ▫ negaisa mākonis
zäp|kanāl *233 s sapitee ▫ žultskanāls (anat.) EA3
zignāl *233 s signaal ▫ signāls
  • zignālõ andõ signaali anda ▫ signalizēt PK86
zubār *233 s tuulepesa ▫ vējslota
  • Oksās at seļļizt sūrd zubārd. Oksal on sellised suured tuulepesad. ▫ Zarā ir tādas lielas vējslotas. KK34II10
Japān *233 Jaapan ▫ Japāna (loc.)
Nabāld *233 pl Nabāldi soo ▫ Nabaļu purvs (loc.)
Ugāl *233 Ugāle ▫ Ugāle (loc.)
Ungar *233 Ungari ▫ Ungārija (loc.) ~ Ungar|mǭ

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra